语言是什么学校?
我举一个例子,你就不难理解“语言”这个学校的意思了。 假设我要建一个学校,用来培养优秀的人才。那么第一步就是要定下要招收什么样的学生。也就是说我定的标准越高,那么我就能够招收到越优质的学生,而我的学校也就能得到更好的发展(因为师资力量高)。同样的道理,不同的语言所具有的语法结构是不同的,有的复杂,有的简单;有的强调形式,有的忽略形式——也就是说不同的语言具有不同等级的“身份”,而不同等级的语言对应的学校也就是不同的,比如英语作为全世界使用最广泛的语言之一(注意,是世界上“使用”范围最广的语言,而不是“说得人最多”的语言)它的学校肯定比日语、德语这些语言的学校的级别高一些。当然,在现代文明社会,我们基本上可以把所有语言的分界线淡化,因为我们可以用翻译软件解决80%以上的语言不通问题,而剩下的20%,对方往往也会尽力帮助你翻译。所以有了互联网之后,世界好像变得很小——“天下”仿佛早已大同,我们都是地球村的原住民。但我们必须注意到一点,语言是有文化的附着作用的(这就是学外语最难的地方),一种语言所承载的文化不是其他语言能轻易承载的。比如说英语的语法很松散,因此我们能够用最简单的词汇和最简单的句法表达最多的内容;但是英语文化的影响力也是世界上最伟大的影响力之一,从殖民主义时代就开始影响着世界各个角落的人们。于是英语便自然而然地进入了我们的日常生活之中。
举个例子来说明语言和学校之间的关系吧! 我有一个学生,他第一次来到美国的时候,他只会说三个字:“i am siri." 当他需要别人帮助的时候,他就对别人说出这句话,因为他不知道别的句子怎么表达。后来在他生活的环境里,他渐渐学会了更多的句子,例如: “can you do me a favor?” 而当他需要别人帮忙的时候,他就会对别人说出这句话。 随着他对美国语言文化了解的不断深入,他所学习的句子也越来越多,例如:
“hey, can you help me out with this?” 或者 “do you think you could maybe lend me a hand with this?” 又或者是 “could you please pick up some milk on your way home?” 总之,语言和文化是密不可分的,我们无法割裂其中任何一个来认识另一个。